Cамая лучшая женщина мира

202
Cамая лучшая женщина мира

Сегодня наша рубрика посвящена рассказу о самой лучшей женщине мира. Вы наверное спросите: «Кто это?». И предположите, что это возможно жены или дочери Пророка Мухаммада, мир Ему, Нет! Самой лучшей женщиной мира является мать Пророка ‘Исы (Иисуса) — Марьям (Мария), мир Им. В Кур’ане Ей и Ее сыну Иисусу посвящена отдельная Сура, которая так и называется Сура «Марьям».

Что нам известно об этой благочестивой женщине? Родословная Марии (Марьям) — матери Пророка Иисуса (‘Исы) через Пророка Давида (Дауда) восходит к Пророку Аврааму (Ибраhиму). Ее отец, которого звали ‘Имран был известным Исламским теологом. У него долго не было детей и дочь, которую назвали Марьям родилась, когда Он уже был пожилым человеком. Вскоре он умер и воспитанием девочки занялся ее дядя Пророк Закария (Захария). Марьям росла богобоязненной девушкой. Много времени она проводила в мечети, поклоняясь Богу.

Сказал Аллаh Всевышний (Cура «Ат-Тахрим», Аят 12):

وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ

Это означает: «Мария дочь ‘Имрана сберегала себя от прелюбодеяния и Аллаh даровал ей через Ангела Джибриля сына. Она уверовала в слова Аллаhа (в то, что Он велел, и в то, что Он запретил), в Его Писания, которые Он ниспослал Своим Посланникам. Она была в числе праведных, постоянно повинующихся Аллаhу».

Пророк Закария, мир Ему, часто навещал свою племянницу. Когда Он уходил из мечети, то плотно закрывал дверь, а когда возвращался к ней, то летом видел у нее фрукты, которые бывают зимой, а зимой — те, которые бывают летом. Когда Закария спросил у нее откуда берутся фрукты, она ответила, что все это ей дарует Аллаh.

Об этом удивительном случае рассказывается в Кур’ане (Cура «Ааль-‘Имран», Аят 37):

فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزْقاً قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّى لَكِ هَذَا قَالَتْ هُوَ مِنْ عِندِ اللهِ إنَّ اللهَ يَرْزُقُ مَن يَشَاء بِغَيْرِ حِسَابٍ

Это означает: «Всякий раз, когда Закария входил к ней, то видел у нее пропитание. Он сказал: «О Мария! Откуда у тебя это?». Она сказала: «Это дар от Аллаhа».

Также в — Кур’ане (Сура «Ааль-‘Имран», Аяты 42-43) cказано:

وَإِذْ قَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَى نِسَاء الْعَالَمِينَ {42}

يَا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَاسْجُدِي وَارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ {43}

Это означает: «Ангелы известили Марию, о том, что Аллаh избрал ее из всех женщин мира, очистил ее и повелел поклоняться со всеми поклоняющимися». Сказано Пророком Мухаммадом, мир Ему, что самыми наилучшими женщинами являются: Марьям дочь ‘Имрана, Фатима дочь Мухаммада, мир Ему, Хадиджа дочь Хувайлида, Асия дочь Музахима». Это изречение было передано Аль-Хафизом Абуль Баром.

Однажды она отправилась по своим делам и в это время Аллаh Послал Ей Ангела Джибриля в облике молодого юноши с белым лицом, увидев Его она сказала (как сказано в Кур’ане (Сура «Марьям», Аят 18):

قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَن مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا

Это означает: «Я прошу защиту у Милостивого Аллаhа от тебя, если ты богобоязнен», (т.е. если ты богобоязнен, не приставай ко мне)».

Джибриль ответил (как сказано в Кур’ане (Сура «Марьям», Аят 19):

قَالَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولُ رَبِّكِ لأَهَبَ لَكِ غُلامًا زَكِيًّا

Это означает: «Я лишь Посланник твоего Господа, чтобы даровать тебе пречистого ребенка» (т.е. он ей сказал, что воистину Аллаh послал Его, чтобы одарить Ее мальчиком, благочестивым, благородным и чистым от грехов).

Марьям сказала (Сура «Марьям», Аят 20):

قَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلامٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا

Это означает: «Как может у меня родиться мальчик, если ко мне не прикасался мужчина, и я не была распутницей?».

Далее сказано: (Сура «Марьям», Аят 21):

قَالَ كَذَلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَلِنَجْعَلَهُ ءايَةً لِلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا

Это означает: «В ответ Ангел сказал: «Воистину, это так как ты сказала (т.е чиста от прелюбодеяния). Аллаh сказал, что для Него легко создать такого ребенка. И сделает Всевышний его (‘Ису) знамением для людей, и он будет милостью от Всевышнего, и воистину это предопределено». Т.е. Ангел Джибриль ответил на ее удивление, что Аллаh Всевышний Всемогущ и делает то, что Хочет. Аллаh создал ‘Ису без отца, доказывая абсолютное Могущество, и создал Его милостью и даром для тех, кто последует за Ним и уверует в Него.

Архангел Джибриль, мир Ему, принес дух Пророка Иисуса и вдохнул его Ей через ворот одежды. Дух вошел вовнутрь и Мария забеременела.

Истекал срок беременности, и Мария перехала из Насра, где проживала до этого, в город Байт-Лахм (Вифлием). Она боялась, что люди будут думать о ней плохо и будут спрашивать как она носит ребенка, будучи незамужем. Затем к ней снова пришел Архангел Джибраиль, мир Ему, успокоил и сказал, чтобы Она не грустила и что Аллаh вознаградит Ее за терпение. Когда она почувствовала приближение схваток, то прислонилась к стволу пальмы, где и родила сына Иисуса. В том месте не было ни воды, ни еды. Но тут произошло Чудо. По воле Аллаhа, пальма принесла плоды для Марии в неурочное время и она, чтобы набраться сил после родов, отведала фиников с этой пальмы. Рядом с деревом появился родник и Мария напилась воды.

Сказал Аллаh Всевышний (Сура «Марьям» , Аяты 22-26):

فَحَمَلَتْهُ فَانتَبَذَتْ بِهِ مَكَانًا قَصِيًّا {22}

فَأَجَاءهَا الْمَخَاضُ إِلَى جِذْعِ النَّخْلَةِ قَالَتْ يَا لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ هَذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا {23}

فَنَادَاهَا مِن تَحْتِهَا أَلاَّ تَحْزَنِي قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا {24}

وَهُزِّي إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُسَاقِطْ عَلَيْكِ رُطَبًا جَنِيًّا {25}

فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنسِيًّا {26}

Это означает: «Схватки и муки при рождении дитя привели ее к стволу пальмы. Она представила как люди будут осуждать это дело и желала умереть раньше этого и быть забытой навсегда. Ангел воззвал к ней с места ниже ее: «Не печалься, твой Господь создал рядом с тобой ручей. Потряси ствол пальмы и она уронит свежие, спелые финики. Ешь, пей и успокойся! Если же ты увидишь кого-нибудь из людей, кто осудит свершившееся, то скажи, что ты дала обет Милостивому Богу молчать и не говорить сегодня ни с кем из людей».

Через сорок дней после рождения ребенка Мария с младенцем вернулась к своему народу в город Бейт-Ляхм. Люди стали возмущаться и спрашивать — откуда у Марии. известной своей чистотой и богобоязненностью ребенок.

Сказал Аллаh Всевышний (Сура «Марьям», Аят 27):

فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُ قَالُوا يَا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئًا فَرِيًّا

Это означает: «Когда Мария пришла к своему народу, неся новорожденного Иисуса, люди сказали ей с удивлением, осуждая ее: «Ты совершила скверное, порицаемое дело».

До этого Архангел Джибриль, мир Ему, предупредил Ее, что если будут спрашивать о ребенке, Ей следует отвечать, что Она дала Аллаhу обет молчания. Поэтому, когда люди стали расспрашивать о ребенке, Она указала на него пальцем.

Сказано в Кур’ане (Сура «Марьям», Аят 29):

فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا

Это означает: «Она показала на новорожденного ‘Ису, чтобы они с ним говорили. Они сказали: «Как мы можем говорить с новорожденным ребенком?»

Люди удивились и спросили — как они могут разговаривать с новорожденным? Всевышний одарил маленького Иисуса речью, чтобы защитить Марию и Ее опекуна Закарию от незаслуженных обвинений.

Сказано в Кур’ане (Сура «Марьям», Аяты 30, 31):

قَالَ إِنِّي عَبْدُ اللهِ ءاتَانِيَ الْكِتَابَ وَجَعَلَنِي نَبِيًّا {30}

 وَجَعَلَنِي مُبَارَكًا أَيْنَ مَا كُنتُ وَأَوْصَانِي بِالصَّلاةِ وَالزَّكَاةِ مَا دُمْتُ حَيًّا {31}

Это означает: «Я раб Аллаhа. Он мне дал писание и сделал меня Пророком, сделал меня благословенным, где бы я не был, и повелел мне совершать молитвы и отчислять Закят, пока я буду жить».

Из этих Аятов следует, что малыш сказал, что Он — раб Аллаhа, и Всевышний пошлет Ему Пророчество и Писание (Евангелие — Инджиль), что создал его Аллаh благословенным и заповедал Ему Молитву (Намаз), очистительную милостыню (Закят) с имущества, почтение к своей матери.

И в завершении нашей статьи приведем еще два Аята из Кур′ана, посвященных Марии и Иисусу, мир Им.

Сказал Аллаh Всевышний (Сура «Аль-Ма’ида», Аят 75):

مَّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ إِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ وَأُمُّهُ صِدِّيقَةٌ

Это означает: «Иисус сын Марии был Посланником, как и все Посланники до Него, а мать Его была благочестивой праведницой».

 

Сказал Аллаh Всевышний (Сура «Аль-‘Имран», Аят 59):

إِنَّ مَثَلَ عِيسَى عِندَ اللهِ كَمَثَلِ ءادَمَ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثِمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ

Это означает: «Воистину, пример Иисуса подобно примеру Адама, которого Аллаh создал из глины по Своей Воле и Могуществу».

Иисус родился спустя 12 веков после смерти Моисея (Мусы), в эпоху правления римского императора Ирода. Ему сообщили, что в городе Байт- Лахм появился младенец, который будет обладать большей властью, чем Он. Тогда Ирод повелел убить всех новорожденных детей. Мария с сыном перехала в Египет, где оставалась до смерти императора.